2009-09-13

プレッシャーがぼくの上にのしかかる。無条件にきみの上にものしかかる。 このエントリーを含むはてなブックマーク 

プレッシャーと言えば、この曲。
PVの冒頭が日本の満員電車の映像なのも象徴的。

このPVはコラージュが秀逸。


"Under Pressure"
by Queen & David Bowie

プレッシャーがぼくの上にのしかかる
無条件にきみの上にものしかかる
プレッシャーの下で-それは建物を焼きはらうほど
家族を真っ二つに引き裂き
人々を路頭に迷わす

<chorus>
これこそが世の中であり
それを知るのは恐怖だ
親友たちが「ここから出してくれ!」
と叫んでいるのを見ている
明日のことを祈ろう、明日はきっとハイになれるはず
人々にのしかかるプレッシャー、路上の人々

小づきまわされ、はいつくばるような生活
やりきれない日々
路上の人々、路上の人々

<chorus repeats>

盲人になったように何事からも目をそらし
何もしないでいたけれど、何の解決にもならなかった
愛にすがりついてきたけれど、その愛もボロボロになってしまった
なぜ
Love, Love, Love
ぼくたちをダメにするプレッシャーの下で狂気が忍びよる
もう一度チャンスはないのか?
もう一度愛にチャンスを与えられないのか?
もう一度愛にチャンスを--

愛は時代遅れになってしまったけれど
愛は夜の寂しさにうちふるえる人を
思いやらせてくれる力をもっている
愛は自分自身を思いやる方法を
変えてもくれる
これがぼくたちの最後のダンス
これがぼくたちの最後のダンス
これがぼくたちの最後の姿
プレッシャーの下で
プレッシャーの下で

Pressure pushing down on me
Pressing down on you no man ask for
Under pressure - that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets

<chorus>
It’s the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming “Let me out !”
Pray tomorrow, gets me higher
Pressure on people, people on streets

Chipping around, kick my brains around the floor
These are the days it never rains but it pours
People on streets, people on streets

<chorus repeats>

Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don’t work
Keep coming up with love but it’s so slashed and torn
Why ,Why, Why---
Love, Love, Love---
Insanity laughs under pressure we’re cracking
Can’t we give ourselves one more chance ?
Why can’t we give love that one more chance ?
Why can’t we give love---

Cause love’s such an old fashioned word
And love dares you to care for
The people on the edge of the night
And love dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves
Under pressure
Under pressure

キーワード:


コメント(0)


わたなべりんたろう

ゲストブロガー

わたなべりんたろう

“「ショーン・オブ・ザ・デッド」の監督・主演コンビの傑作「Hot Fuzz」の公開署名運動をしています。 <Twitter> http://twitter.com/RintaroWatanabe ”